Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - lezzetli doner-kebap ve tuna evi

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Laisvas rašymas

Pavadinimas
lezzetli doner-kebap ve tuna evi
Tekstas
Pateikta ahmet kahraman
Originalo kalba: Turkų

lezzetli doner-kebap ve tuna evi

Pavadinimas
delicious doner
Vertimas
Anglų

Išvertė fuyaka
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Delicious Doner-Kebab and Tuna House
Validated by Tantine - 14 spalis 2008 16:09





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

11 spalis 2008 18:36

Tantine
Žinučių kiekis: 2747
Hi fuyaka

If by "home" you mean "home made", it would be better to put:

"delicious homemade doner kebabs and tuna"

Bises
Tantine

11 spalis 2008 21:10

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
and Tuna Home.
Tuna Home is a restaurant name.

11 spalis 2008 22:57

Tantine
Žinučių kiekis: 2747
Oh ok merdogan

Thanks for all your help

Bises
Tantine

12 spalis 2008 03:33

kfeto
Žinučių kiekis: 953
'house' maybe?
like steak house

12 spalis 2008 15:26

Tantine
Žinučių kiekis: 2747
Hi kfeto

Nice idea, more immediately understandable for an English ear.

The word "home" invokes (other than one's "home" itself), for me, "Old People's home" or "orphanage", so here it would be much more appropriate and catchy to use the word "house".

Can you do the edit fuyaka, then I will validate

Bises
Tantine