Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Deutsch-Kroatisch - Wie herrlich es ist, Menschen zuzusehen, die...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
Wie herrlich es ist, Menschen zuzusehen, die...
Text
Übermittelt von
Minny
Herkunftssprache: Deutsch
Wie herrlich es ist,
Menschen zuzusehen,
die ihr Handwerk verstehen!
Titel
Wie herrlich es ist, Menschen zuzusehen, die... CRO
Übersetzung
Kroatisch
Übersetzt von
Comv
Zielsprache: Kroatisch
Kako je divno gledati ljude koji razumiju svoj posao.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
maki_sindja
- 29 Mai 2011 22:13
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
26 Mai 2011 04:54
Stane
Anzahl der Beiträge: 176
Pozdrav!
Jedna mala sugestija: "métier" se moze prevesti kao "rad", ili "zanat", a takodje i "posao". Mislim da je ovde najprimerenije "posao". Dakle, bilo bi "razumiju svij posao", ili "poznaju svoj posao".
Hvala :-)