Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Nemacki-Hrvatski - Wie herrlich es ist, Menschen zuzusehen, die...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiFrancuskiEngleskiItalijanskiRuskiSpanskiPortugalski brazilskiHrvatski

Natpis
Wie herrlich es ist, Menschen zuzusehen, die...
Tekst
Podnet od Minny
Izvorni jezik: Nemacki

Wie herrlich es ist,
Menschen zuzusehen,
die ihr Handwerk verstehen!

Natpis
Wie herrlich es ist, Menschen zuzusehen, die... CRO
Prevod
Hrvatski

Preveo Comv
Željeni jezik: Hrvatski

Kako je divno gledati ljude koji razumiju svoj posao.
Poslednja provera i obrada od maki_sindja - 29 Maj 2011 22:13





Poslednja poruka

Autor
Poruka

26 Maj 2011 04:54

Stane
Broj poruka: 176
Pozdrav!
Jedna mala sugestija: "métier" se moze prevesti kao "rad", ili "zanat", a takodje i "posao". Mislim da je ovde najprimerenije "posao". Dakle, bilo bi "razumiju svij posao", ili "poznaju svoj posao".
Hvala :-)