Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tysk-Kroatisk - Wie herrlich es ist, Menschen zuzusehen, die...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyskFranskEngelskItalienskRussiskSpanskPortugisisk brasilianskKroatisk

Titel
Wie herrlich es ist, Menschen zuzusehen, die...
Tekst
Tilmeldt af Minny
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk

Wie herrlich es ist,
Menschen zuzusehen,
die ihr Handwerk verstehen!

Titel
Wie herrlich es ist, Menschen zuzusehen, die... CRO
Oversættelse
Kroatisk

Oversat af Comv
Sproget, der skal oversættes til: Kroatisk

Kako je divno gledati ljude koji razumiju svoj posao.
Senest valideret eller redigeret af maki_sindja - 29 Maj 2011 22:13





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

26 Maj 2011 04:54

Stane
Antal indlæg: 176
Pozdrav!
Jedna mala sugestija: "métier" se moze prevesti kao "rad", ili "zanat", a takodje i "posao". Mislim da je ovde najprimerenije "posao". Dakle, bilo bi "razumiju svij posao", ili "poznaju svoj posao".
Hvala :-)