Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-クロアチア語 - Wie herrlich es ist, Menschen zuzusehen, die...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語フランス語英語 イタリア語ロシア語スペイン語ブラジルのポルトガル語クロアチア語

タイトル
Wie herrlich es ist, Menschen zuzusehen, die...
テキスト
Minny様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Wie herrlich es ist,
Menschen zuzusehen,
die ihr Handwerk verstehen!

タイトル
Wie herrlich es ist, Menschen zuzusehen, die... CRO
翻訳
クロアチア語

Comv様が翻訳しました
翻訳の言語: クロアチア語

Kako je divno gledati ljude koji razumiju svoj posao.
最終承認・編集者 maki_sindja - 2011年 5月 29日 22:13





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 5月 26日 04:54

Stane
投稿数: 176
Pozdrav!
Jedna mala sugestija: "métier" se moze prevesti kao "rad", ili "zanat", a takodje i "posao". Mislim da je ovde najprimerenije "posao". Dakle, bilo bi "razumiju svij posao", ili "poznaju svoj posao".
Hvala :-)