Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Saksa-Kroaatti - Wie herrlich es ist, Menschen zuzusehen, die...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Wie herrlich es ist, Menschen zuzusehen, die...
Teksti
Lähettäjä
Minny
Alkuperäinen kieli: Saksa
Wie herrlich es ist,
Menschen zuzusehen,
die ihr Handwerk verstehen!
Otsikko
Wie herrlich es ist, Menschen zuzusehen, die... CRO
Käännös
Kroaatti
Kääntäjä
Comv
Kohdekieli: Kroaatti
Kako je divno gledati ljude koji razumiju svoj posao.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
maki_sindja
- 29 Toukokuu 2011 22:13
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
26 Toukokuu 2011 04:54
Stane
Viestien lukumäärä: 176
Pozdrav!
Jedna mala sugestija: "métier" se moze prevesti kao "rad", ili "zanat", a takodje i "posao". Mislim da je ovde najprimerenije "posao". Dakle, bilo bi "razumiju svij posao", ili "poznaju svoj posao".
Hvala :-)