Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Deutsch - Mein schönes Fräulein...
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz
Titel
Mein schönes Fräulein...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
blb
Herkunftssprache: Deutsch
Mein schönes Fräulein, darf ich wagen, meinen Arm und Geleit Ihr anzutragen?
Zuletzt bearbeitet von
Bamsa
- 14 Oktober 2009 14:25
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
13 Oktober 2009 00:12
Rodrigues
Anzahl der Beiträge: 1621
what means "ub'nd" ??
CC:
blb
13 Oktober 2009 21:02
Bamsa
Anzahl der Beiträge: 1524
What do you think italo, should "ub'nd" be "und" ?
CC:
italo07
13 Oktober 2009 23:04
Rodrigues
Anzahl der Beiträge: 1621
evtl. "um".
14 Oktober 2009 12:16
Bamsa
Anzahl der Beiträge: 1524
CC: iamfromaustria
CC:
iamfromaustria
14 Oktober 2009 12:19
iamfromaustria
Anzahl der Beiträge: 1335
It's clearly "und". It's a quote from the famous tragedy "Faust" by Goethe. (instead of "Ihnen" it's originally "Ihr"
14 Oktober 2009 14:22
Bamsa
Anzahl der Beiträge: 1524
Thanks iamfrom...
I will replace that "ub'nd" and correct "Ihnen" to the originally one.