Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kijerumani - Mein schönes Fräulein...

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijerumaniKisabia

Category Sentence

Kichwa
Mein schönes Fräulein...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na blb
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani

Mein schönes Fräulein, darf ich wagen, meinen Arm und Geleit Ihr anzutragen?
Ilihaririwa mwisho na Bamsa - 14 Oktoba 2009 14:25





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

13 Oktoba 2009 00:12

Rodrigues
Idadi ya ujumbe: 1621
what means "ub'nd" ??

CC: blb

13 Oktoba 2009 21:02

Bamsa
Idadi ya ujumbe: 1524
What do you think italo, should "ub'nd" be "und" ?

CC: italo07

13 Oktoba 2009 23:04

Rodrigues
Idadi ya ujumbe: 1621
evtl. "um".

14 Oktoba 2009 12:16

Bamsa
Idadi ya ujumbe: 1524
CC: iamfromaustria

CC: iamfromaustria

14 Oktoba 2009 12:19

iamfromaustria
Idadi ya ujumbe: 1335
It's clearly "und". It's a quote from the famous tragedy "Faust" by Goethe. (instead of "Ihnen" it's originally "Ihr"

14 Oktoba 2009 14:22

Bamsa
Idadi ya ujumbe: 1524
Thanks iamfrom...

I will replace that "ub'nd" and correct "Ihnen" to the originally one.