Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Tedesco - Mein schönes Fräulein...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TedescoSerbo

Categoria Frase

Titolo
Mein schönes Fräulein...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da blb
Lingua originale: Tedesco

Mein schönes Fräulein, darf ich wagen, meinen Arm und Geleit Ihr anzutragen?
Ultima modifica di Bamsa - 14 Ottobre 2009 14:25





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

13 Ottobre 2009 00:12

Rodrigues
Numero di messaggi: 1621
what means "ub'nd" ??

CC: blb

13 Ottobre 2009 21:02

Bamsa
Numero di messaggi: 1524
What do you think italo, should "ub'nd" be "und" ?

CC: italo07

13 Ottobre 2009 23:04

Rodrigues
Numero di messaggi: 1621
evtl. "um".

14 Ottobre 2009 12:16

Bamsa
Numero di messaggi: 1524
CC: iamfromaustria

CC: iamfromaustria

14 Ottobre 2009 12:19

iamfromaustria
Numero di messaggi: 1335
It's clearly "und". It's a quote from the famous tragedy "Faust" by Goethe. (instead of "Ihnen" it's originally "Ihr"

14 Ottobre 2009 14:22

Bamsa
Numero di messaggi: 1524
Thanks iamfrom...

I will replace that "ub'nd" and correct "Ihnen" to the originally one.