Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Germană - Mein schönes Fräulein...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăSârbă

Categorie Propoziţie

Titlu
Mein schönes Fräulein...
Text de tradus
Înscris de blb
Limba sursă: Germană

Mein schönes Fräulein, darf ich wagen, meinen Arm und Geleit Ihr anzutragen?
Editat ultima dată de către Bamsa - 14 Octombrie 2009 14:25





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

13 Octombrie 2009 00:12

Rodrigues
Numărul mesajelor scrise: 1621
what means "ub'nd" ??

CC: blb

13 Octombrie 2009 21:02

Bamsa
Numărul mesajelor scrise: 1524
What do you think italo, should "ub'nd" be "und" ?

CC: italo07

13 Octombrie 2009 23:04

Rodrigues
Numărul mesajelor scrise: 1621
evtl. "um".

14 Octombrie 2009 12:16

Bamsa
Numărul mesajelor scrise: 1524
CC: iamfromaustria

CC: iamfromaustria

14 Octombrie 2009 12:19

iamfromaustria
Numărul mesajelor scrise: 1335
It's clearly "und". It's a quote from the famous tragedy "Faust" by Goethe. (instead of "Ihnen" it's originally "Ihr"

14 Octombrie 2009 14:22

Bamsa
Numărul mesajelor scrise: 1524
Thanks iamfrom...

I will replace that "ub'nd" and correct "Ihnen" to the originally one.