主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 德语 - Mein schönes Fräulein...
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
讨论区
句子
标题
Mein schönes Fräulein...
需要翻译的文本
提交
blb
源语言: 德语
Mein schönes Fräulein, darf ich wagen, meinen Arm und Geleit Ihr anzutragen?
上一个编辑者是
Bamsa
- 2009年 十月 14日 14:25
最近发帖
作者
帖子
2009年 十月 13日 00:12
Rodrigues
文章总计: 1621
what means "ub'nd" ??
CC:
blb
2009年 十月 13日 21:02
Bamsa
文章总计: 1524
What do you think italo, should "ub'nd" be "und" ?
CC:
italo07
2009年 十月 13日 23:04
Rodrigues
文章总计: 1621
evtl. "um".
2009年 十月 14日 12:16
Bamsa
文章总计: 1524
CC: iamfromaustria
CC:
iamfromaustria
2009年 十月 14日 12:19
iamfromaustria
文章总计: 1335
It's clearly "und". It's a quote from the famous tragedy "Faust" by Goethe. (instead of "Ihnen" it's originally "Ihr"
2009年 十月 14日 14:22
Bamsa
文章总计: 1524
Thanks iamfrom...
I will replace that "ub'nd" and correct "Ihnen" to the originally one.