Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Allemand - Mein schönes Fräulein...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AllemandSerbe

Catégorie Phrase

Titre
Mein schönes Fräulein...
Texte à traduire
Proposé par blb
Langue de départ: Allemand

Mein schönes Fräulein, darf ich wagen, meinen Arm und Geleit Ihr anzutragen?
Dernière édition par Bamsa - 14 Octobre 2009 14:25





Derniers messages

Auteur
Message

13 Octobre 2009 00:12

Rodrigues
Nombre de messages: 1621
what means "ub'nd" ??

CC: blb

13 Octobre 2009 21:02

Bamsa
Nombre de messages: 1524
What do you think italo, should "ub'nd" be "und" ?

CC: italo07

13 Octobre 2009 23:04

Rodrigues
Nombre de messages: 1621
evtl. "um".

14 Octobre 2009 12:16

Bamsa
Nombre de messages: 1524
CC: iamfromaustria

CC: iamfromaustria

14 Octobre 2009 12:19

iamfromaustria
Nombre de messages: 1335
It's clearly "und". It's a quote from the famous tragedy "Faust" by Goethe. (instead of "Ihnen" it's originally "Ihr"

14 Octobre 2009 14:22

Bamsa
Nombre de messages: 1524
Thanks iamfrom...

I will replace that "ub'nd" and correct "Ihnen" to the originally one.