Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Schwedisch-Latein - Genom svÃ¥righeter mot stjärnorna, vila i frid...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Genom svårigheter mot stjärnorna, vila i frid...
Text
Übermittelt von
Jasmina_90
Herkunftssprache: Schwedisch
Genom svårigheter mot stjärnorna, vila i frid mormor
Bemerkungen zur Übersetzung
min mormor har gåt bort, och jag ska tatuera in att hon har haft det svårt, men nu har hon kommit till stjärnorna, där hon har det bra.
Titel
Per aspera ad astra, requiescas in pace, avia
Übersetzung
Latein
Übersetzt von
Aneta B.
Zielsprache: Latein
Per aspera ad astra, requiescas in pace, avia
Bemerkungen zur Übersetzung
Bridge by Pia:
"To the stars through difficulty, rest in peace grandmother."
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Aneta B.
- 26 Dezember 2009 16:47
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
19 Dezember 2009 10:57
pias
Anzahl der Beiträge: 8114
Bridge: "To the stars through difficulty, rest in peace grandmother."
CC:
Aneta B.