Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-Latince - Genom svÃ¥righeter mot stjärnorna, vila i frid...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeLatinceİspanyolca

Kategori Cumle

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Genom svårigheter mot stjärnorna, vila i frid...
Metin
Öneri Jasmina_90
Kaynak dil: İsveççe

Genom svårigheter mot stjärnorna, vila i frid mormor
Çeviriyle ilgili açıklamalar
min mormor har gåt bort, och jag ska tatuera in att hon har haft det svårt, men nu har hon kommit till stjärnorna, där hon har det bra.

Başlık
Per aspera ad astra, requiescas in pace, avia
Tercüme
Latince

Çeviri Aneta B.
Hedef dil: Latince

Per aspera ad astra, requiescas in pace, avia
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bridge by Pia:
"To the stars through difficulty, rest in peace grandmother."
En son Aneta B. tarafından onaylandı - 26 Aralık 2009 16:47





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

19 Aralık 2009 10:57

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Bridge: "To the stars through difficulty, rest in peace grandmother."

CC: Aneta B.