Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Hebräisch-Englisch - חיים חדשים, מאוהב מחדש בילדה מדהימה ויפה, תחייכו...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: HebräischEnglisch

Titel
חיים חדשים, מאוהב מחדש בילדה מדהימה ויפה, תחייכו...
Text
Übermittelt von lolzibar1
Herkunftssprache: Hebräisch

חיים חדשים, מאוהב מחדש בילדה מדהימה ויפה, תחייכו אנשים הכל זה לטובה

Titel
living again
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von jairhaas
Zielsprache: Englisch

A new life. In love again with an amazing and beautiful girl. Smile people, everything is for the best.
Bemerkungen zur Übersetzung
Literally it says "new life", but I think my translation captures the true intention better.
"everything is for the best" might also be to literal, maybe "everything serves a purpose" is better. I'd like a learned opinion on this.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 14 Januar 2010 10:41





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

6 Januar 2010 21:50

AspieBrain
Anzahl der Beiträge: 212
Living again. => the original text says: New life. So I would suggest something like "Alive again" or as the original says "A new chance at life" or "A new life"

6 Januar 2010 21:57

jairhaas
Anzahl der Beiträge: 261
"Alive again" is better than "living again"