Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiyahudi-Kiingereza - חיים חדשים, מאוהב מחדש בילדה מדהימה ויפה, תחייכו...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiyahudiKiingereza

Kichwa
חיים חדשים, מאוהב מחדש בילדה מדהימה ויפה, תחייכו...
Nakala
Tafsiri iliombwa na lolzibar1
Lugha ya kimaumbile: Kiyahudi

חיים חדשים, מאוהב מחדש בילדה מדהימה ויפה, תחייכו אנשים הכל זה לטובה

Kichwa
living again
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na jairhaas
Lugha inayolengwa: Kiingereza

A new life. In love again with an amazing and beautiful girl. Smile people, everything is for the best.
Maelezo kwa mfasiri
Literally it says "new life", but I think my translation captures the true intention better.
"everything is for the best" might also be to literal, maybe "everything serves a purpose" is better. I'd like a learned opinion on this.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 14 Januari 2010 10:41





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

6 Januari 2010 21:50

AspieBrain
Idadi ya ujumbe: 212
Living again. => the original text says: New life. So I would suggest something like "Alive again" or as the original says "A new chance at life" or "A new life"

6 Januari 2010 21:57

jairhaas
Idadi ya ujumbe: 261
"Alive again" is better than "living again"