Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Latein - nefes aldığım sürece seveceÄŸim

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischLatein

Kategorie Satz

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
nefes aldığım sürece seveceğim
Text
Übermittelt von hnd123
Herkunftssprache: Türkisch

nefes aldığım sürece seveceğim

Titel
nefes aldığım sürece seveceğim.
Übersetzung
Latein

Übersetzt von BERFÄ°N
Zielsprache: Latein

Dum spirabo, amabo.
Bemerkungen zur Übersetzung
DUM+coniunctivusla ile kullanıldığında sürece anlamına gelir.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Aneta B. - 9 Juni 2010 09:11





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

7 Juni 2010 19:23

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
And here too, if you don't mind, dear?

CC: Sunnybebek

7 Juni 2010 19:31

Sunnybebek
Anzahl der Beiträge: 758
Sure, dear!

Here it is: "I will love you until I breath/take a breath".

7 Juni 2010 19:38

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
Great help, dear!

-------

Berfin,
Dum "spiritum ducam" sounds weird to me.

to breath/take a breath = spirare

Try use the verb, please.