Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Lotynų - nefes aldığım sürece seveceÄŸim

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųLotynų

Kategorija Sakinys

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
nefes aldığım sürece seveceğim
Tekstas
Pateikta hnd123
Originalo kalba: Turkų

nefes aldığım sürece seveceğim

Pavadinimas
nefes aldığım sürece seveceğim.
Vertimas
Lotynų

Išvertė BERFÄ°N
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų

Dum spirabo, amabo.
Pastabos apie vertimą
DUM+coniunctivusla ile kullanıldığında sürece anlamına gelir.
Validated by Aneta B. - 9 birželis 2010 09:11





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

7 birželis 2010 19:23

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
And here too, if you don't mind, dear?

CC: Sunnybebek

7 birželis 2010 19:31

Sunnybebek
Žinučių kiekis: 758
Sure, dear!

Here it is: "I will love you until I breath/take a breath".

7 birželis 2010 19:38

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Great help, dear!

-------

Berfin,
Dum "spiritum ducam" sounds weird to me.

to breath/take a breath = spirare

Try use the verb, please.