Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Deutsch - İçimde bir çocuÄŸun gülümseyiÅŸi gibi bir tebessüm...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Gedanken
Titel
İçimde bir çocuğun gülümseyişi gibi bir tebessüm...
Text
Übermittelt von
comeandgetit
Herkunftssprache: Türkisch
İçimde bir çocuğun gülümseyişi gibi bir tebessüm var.Hissediyorum.Mutluluk geliyor.Fakat sanırım biraz yol yorgunu ayağı sekiyor
Titel
In mir ist ein Lächeln.....
Übersetzung
Deutsch
Übersetzt von
naztuna
Zielsprache: Deutsch
In mir ist ein Lächeln, das dem eines Kindes gleicht. Ich fühle es. Das Glück kommt. Aber ich glaube es ist ein wenig müde von der Reise, denn es zieht das Bein nach.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
nevena-77
- 3 Dezember 2010 10:50
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
25 August 2010 21:37
merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
In mir ist ein Lächeln...> In mir gibt es ein Lächeln,
denn es zieht das Bein nach...> denn sein Bein zieht nach.
15 August 2010 23:58
naztuna
Anzahl der Beiträge: 38
Dieser Satzt ist poetisch und meiner Meinung nach passt das Wort GEBEN nicht zum Satzt.
20 August 2010 15:19
dilbeste
Anzahl der Beiträge: 267
In mir ist ein Lächeln, das dem eines Kindes gleicht....