Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Duits - İçimde bir çocuğun gülümseyişi gibi bir tebessüm...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksDuitsEngels

Categorie Gedachten

Titel
İçimde bir çocuğun gülümseyişi gibi bir tebessüm...
Tekst
Opgestuurd door comeandgetit
Uitgangs-taal: Turks

İçimde bir çocuğun gülümseyişi gibi bir tebessüm var.Hissediyorum.Mutluluk geliyor.Fakat sanırım biraz yol yorgunu ayağı sekiyor

Titel
In mir ist ein Lächeln.....
Vertaling
Duits

Vertaald door naztuna
Doel-taal: Duits

In mir ist ein Lächeln, das dem eines Kindes gleicht. Ich fühle es. Das Glück kommt. Aber ich glaube es ist ein wenig müde von der Reise, denn es zieht das Bein nach.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door nevena-77 - 3 december 2010 10:50





Laatste bericht

Auteur
Bericht

25 augustus 2010 21:37

merdogan
Aantal berichten: 3769
In mir ist ein Lächeln...> In mir gibt es ein Lächeln,
denn es zieht das Bein nach...> denn sein Bein zieht nach.

15 augustus 2010 23:58

naztuna
Aantal berichten: 38

Dieser Satzt ist poetisch und meiner Meinung nach passt das Wort GEBEN nicht zum Satzt.

20 augustus 2010 15:19

dilbeste
Aantal berichten: 267
In mir ist ein Lächeln, das dem eines Kindes gleicht....