Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Finskt-Portugisiskt brasiliskt - Kautta erämaajärven

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FinsktPortugisiskt brasiliskt

Bólkur Bræv / Teldupostur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Kautta erämaajärven
Tekstur
Framborið av Pesquisadora
Uppruna mál: Finskt

Kautta erämaajärven
Matkaa kulkuri yksinäinen
Näkee lammella joutsenparven
Vapauttaan itkevän
Kaipuu menneisyyteen
Kiirii ilmassa huutoina kotkien
Ikijärveltä turvatulta
Käy matka vuorten taa

Heiti
Lago Selvagem
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av Mario Hessel PNG
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

Por um lago selvagem
Viaja um andarilho solitário
Em um reservatório ele vê um aglomerado de cisnes
Implorando por sua liberdade

A saudade do passado
Ecoa pelo ar como brados das águias
Do lago eterno tão seguro
A jornada continua pelo outro lado das montanhas
Viðmerking um umsetingina
Essa é uma música da banda nightwish!
Pode ser Lago ou estrada eu não tenho certeza!
:)
Góðkent av casper tavernello - 28 Apríl 2008 18:23





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

25 Apríl 2008 05:53

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
"Almejando" não seria a melhor tradução, mas sim, talvez, "implorando por".

Hi again, Maribel. What about that word "lammella', does it have to do with the word "lammikko"?

CC: Maribel

28 Apríl 2008 11:47

Maribel
Tal av boðum: 871
If you look at the original you'll see my bridge...

"lammella" comes from "lampi" which is bigger than "lammikko" but it is not as big as a lake (my choice in english was (at) a pond, also small lake). "lammikko" exists for example on a street after rain (vesilammikko) but "lampi" is in the nature.