Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Suomių-Portugalų (Brazilija) - Kautta erämaajärven

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: SuomiųPortugalų (Brazilija)

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Kautta erämaajärven
Tekstas
Pateikta Pesquisadora
Originalo kalba: Suomių

Kautta erämaajärven
Matkaa kulkuri yksinäinen
Näkee lammella joutsenparven
Vapauttaan itkevän
Kaipuu menneisyyteen
Kiirii ilmassa huutoina kotkien
Ikijärveltä turvatulta
Käy matka vuorten taa

Pavadinimas
Lago Selvagem
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė Mario Hessel PNG
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Por um lago selvagem
Viaja um andarilho solitário
Em um reservatório ele vê um aglomerado de cisnes
Implorando por sua liberdade

A saudade do passado
Ecoa pelo ar como brados das águias
Do lago eterno tão seguro
A jornada continua pelo outro lado das montanhas
Pastabos apie vertimą
Essa é uma música da banda nightwish!
Pode ser Lago ou estrada eu não tenho certeza!
:)
Validated by casper tavernello - 28 balandis 2008 18:23





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

25 balandis 2008 05:53

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
"Almejando" não seria a melhor tradução, mas sim, talvez, "implorando por".

Hi again, Maribel. What about that word "lammella', does it have to do with the word "lammikko"?

CC: Maribel

28 balandis 2008 11:47

Maribel
Žinučių kiekis: 871
If you look at the original you'll see my bridge...

"lammella" comes from "lampi" which is bigger than "lammikko" but it is not as big as a lake (my choice in english was (at) a pond, also small lake). "lammikko" exists for example on a street after rain (vesilammikko) but "lampi" is in the nature.