Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Turkiskt - Pensamento
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Tankar
Heiti
Pensamento
Tekstur
Framborið av
ghost33
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt Umsett av
Angelus
Você nunca está velho demais para perpetrar um próximo grande engano.
Heiti
Düşünce
Umseting
Turkiskt
Umsett av
turkishmiss
Ynskt mál: Turkiskt
Başka bir büyük hata yapmak için hiç de fazla yaşlı değilsin.
Góðkent av
handyy
- 31 Januar 2009 02:20
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
30 Januar 2009 22:55
aqui_br
Tal av boðum: 123
"Bu ceviri yanlis" pertetrar'i anlayamadim sorduktan sonra dogrusunu yazicam ama bu sekilde yanlis...
30 Januar 2009 23:14
turkishmiss
Tal av boðum: 2132
Hi Lilian,
Doesn't this one mean :
You are never too old to perpetrate another big mistake.
CC:
lilian canale
30 Januar 2009 23:16
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Yep!
31 Januar 2009 02:18
handyy
Tal av boðum: 2118
Theen this one is correct. But Miss, I think it would be better to put it as "Başka bir büyük hata yapmak için hiç de fazla yaşlı değilsin." What do you say?
31 Januar 2009 02:17
turkishmiss
Tal av boðum: 2132
Lilian,
Thank you very much
Handyy
I'm learning from you, so if you guess it's better I'm sure you're right.
Edit done, thank you
31 Januar 2009 02:21
handyy
Tal av boðum: 2118
Thank you Miss!
Validated!