Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Turkiskt - ÅŸeyda acabou de xıngar!Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Setningur - Dagliga lívið Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | ÅŸeyda acabou de xıngar! | | Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
ÅŸeyda acabou de xıngar! | Viðmerking um umsetingina | uma amıga turca tentou traduzır ısto para mim mas nao soube. como se dız em turco? |
|
| Åž. küfür etmeyi yeni bıraktı. | | Ynskt mál: Turkiskt
Ş. küfretmeyi yeni bıraktı. |
|
Síðstu boð | | | | | 23 Mars 2009 18:53 | | | | | | 31 Mars 2009 18:31 | | | Yani düzeltmemiz gereken nedir Leturk? CC: Leturk | | | 1 Apríl 2009 02:37 | | | Ben Åžeyda yazmıştım oraya ancak nasıl oldu anlamadım Åž. olarak çıktı... | | | 1 Apríl 2009 13:31 | | | Aqui_br,
Orayı ben deÄŸiÅŸtirdim, cucumis isimlerin tüm olarak yazılmasını kabul etmiyor. Bu yüzden bir kaynak metinde isim gördüğün zaman ismin baÅŸ harfini yazıyorsun. | | | 2 Apríl 2009 03:12 | | | Bilmiyorudum Leturk'te bunu uyarmak istedi zannedersem...
| | | 2 Apríl 2009 18:12 | | | Tamam, o zaman biraz daha oy bekleyelim, sonra onaylarım. | | | 3 Apríl 2009 01:08 | | | |
|
|