Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Turkų - ÅŸeyda acabou de xıngar!
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Kasdienis gyvenimas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
şeyda acabou de xıngar!
Tekstas
Pateikta
jotape
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
şeyda acabou de xıngar!
Pastabos apie vertimą
uma amıga turca tentou traduzır ısto para mim mas nao soube. como se dız em turco?
Pavadinimas
Ş. küfür etmeyi yeni bıraktı.
Vertimas
Turkų
Išvertė
aqui_br
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Ş. küfretmeyi yeni bıraktı.
Validated by
44hazal44
- 3 balandis 2009 19:19
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
23 kovas 2009 18:53
Leturk
Žinučių kiekis: 68
ÅŸeyda acabou de xingar
31 kovas 2009 18:31
44hazal44
Žinučių kiekis: 1148
Yani düzeltmemiz gereken nedir Leturk?
CC:
Leturk
1 balandis 2009 02:37
aqui_br
Žinučių kiekis: 123
Ben Şeyda yazmıştım oraya ancak nasıl oldu anlamadım Ş. olarak çıktı...
1 balandis 2009 13:31
44hazal44
Žinučių kiekis: 1148
Aqui_br,
Orayı ben değiştirdim, cucumis isimlerin tüm olarak yazılmasını kabul etmiyor. Bu yüzden bir kaynak metinde isim gördüğün zaman ismin baş harfini yazıyorsun.
2 balandis 2009 03:12
aqui_br
Žinučių kiekis: 123
Bilmiyorudum Leturk'te bunu uyarmak istedi zannedersem...
2 balandis 2009 18:12
44hazal44
Žinučių kiekis: 1148
Tamam, o zaman biraz daha oy bekleyelim, sonra onaylarım.
3 balandis 2009 01:08
aqui_br
Žinučių kiekis: 123
Fica vontade!