Traducción - Portugués brasileño-Turco - ÅŸeyda acabou de xıngar!Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Oración - Cotidiano Esta petición de traducción es "sólo el significado" | ÅŸeyda acabou de xıngar! | | Idioma de origen: Portugués brasileño
ÅŸeyda acabou de xıngar! | Nota acerca de la traducción | uma amıga turca tentou traduzır ısto para mim mas nao soube. como se dız em turco? |
|
| Åž. küfür etmeyi yeni bıraktı. | TraducciónTurco Traducido por aqui_br | Idioma de destino: Turco
Ş. küfretmeyi yeni bıraktı. |
|
Última validación o corrección por 44hazal44 - 3 Abril 2009 19:19
Último mensaje | | | | | 23 Marzo 2009 18:53 | | | | | | 31 Marzo 2009 18:31 | | | Yani düzeltmemiz gereken nedir Leturk? CC: Leturk | | | 1 Abril 2009 02:37 | | | Ben Åžeyda yazmıştım oraya ancak nasıl oldu anlamadım Åž. olarak çıktı... | | | 1 Abril 2009 13:31 | | | Aqui_br,
Orayı ben değiştirdim, cucumis isimlerin tüm olarak yazılmasını kabul etmiyor. Bu yüzden bir kaynak metinde isim gördüğün zaman ismin baş harfini yazıyorsun. | | | 2 Abril 2009 03:12 | | | Bilmiyorudum Leturk'te bunu uyarmak istedi zannedersem...
| | | 2 Abril 2009 18:12 | | | Tamam, o zaman biraz daha oy bekleyelim, sonra onaylarım. | | | 3 Abril 2009 01:08 | | | |
|
|