Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Polskt-Týkst - 1. Osoby niepeÅ‚nosprawne powinny uprawiać sport...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: PolsktTýkst

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
1. Osoby niepełnosprawne powinny uprawiać sport...
Tekstur
Framborið av Balcer
Uppruna mál: Polskt

1. Osoby niepełnosprawne powinny uprawiać sport ponieważ sport to zdrowie.Sport pozwala osobom niepełnosprawnym rozwijać swoje umiejętności. Osoby niepełnosprawne powinny uprawiać sport ponieważ wtedy mają większy kontakt z ludźmi.

2. Żeby osoby niepełnosprawne mogły żyć lepiej powinno się:
* zakładać więcej wind w urzędach państwowych i szpitalach czy też w ośrodkach zdrowia,
* budować podjazdy do każdego sklepu który ma schody,
* każdy autobus i pociąg powinien mieć podjazdy dla osób niepełnosprawnych.

Heiti
Behinderten sollten Sport treiben, weil...
Umseting
Týkst

Umsett av WortSammlerIN
Ynskt mál: Týkst

1. Körperlich eingeschränkte Personen sollten Sport treiben, weil Sport der Gesundheit gut tut. Sport ermöglicht es ihnen, ihre Fähigkeiten zu entwickeln. Behinderten sollten Sport treiben, weil sie dann mehr Kontakt mit Menschen haben.

2. Damit Behinderte besser leben können, sollte man:
* mehr behindertengerechte Lifte in Ämtern und Krankenhäusern sowie Arztpraxen einbauen
*Rampen vor jedem Geschäft bauen, an dem es Treppen gibt
*jeder Bus und Zug sollte mit behindertengerechten Rampen ausgestattet werden.
Góðkent av italo07 - 29 Mai 2009 20:11





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

25 Mars 2009 12:56

italo07
Tal av boðum: 1474
Körperlich benachteiligte = Körperlich eingeschränkte

28 Mars 2009 23:43

Kuba
Tal av boðum: 27
Ich schlage vor, "osoby niepełnosprawne" immer konsequent "Behinderte" nennen. Sonst Sinngemäss übersetzt.