Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Latín-Italskt - laurus, non pecunia, praemium poetarum erat.
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Heiti
laurus, non pecunia, praemium poetarum erat.
Tekstur
Framborið av
rossella
Uppruna mál: Latín
laurus, non pecunia, praemium poetarum erat.
Heiti
Non era il denaro il premio dei poeti, bensì il lauro
Umseting
Italskt
Umsett av
kevinkevin
Ynskt mál: Italskt
Non era il denaro il premio dei poeti, bensì il lauro
Viðmerking um umsetingina
praemium è un accusativo,complemento oggetto della frase non il verbo
Góðkent av
Witchy
- 11 Desember 2006 20:51
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
10 Desember 2006 12:21
nava91
Tal av boðum: 1268
potreste spiegarmi cosa c'entra un lauro in questo contesto?
non mi convince... vorrei sentire il parere di un italiano
10 Desember 2006 20:24
Witchy
Tal av boðum: 477
Mi dispiace ma non capisco il latino. Non posso giudicare.
11 Desember 2006 10:04
cucumis
Tal av boðum: 3785
I've edited the title to make it the same as the text.
17 Desember 2006 11:43
nava91
Tal av boðum: 1268
Cmq, una variante potrebbe essere "Non era il denaro il premio dei poeti, bensì il lauro"
11 Desember 2006 20:53
Witchy
Tal av boðum: 477
Non ti saprei dire nava. Il lauro è l'alloro. Forse ai tempi, rivestiva un valore particolare, come la corona di alloro.
Pur non conoscendo il latino, leggendo (visto che un pò, somiglia all'italiano), mi sembra che possa essere il significato esatto.
Guardando un vocabolario italiano trovi: "Dal lat. lau¯ru(m); cfr. alloro"
Comunque grazie del tuo aiuto.