Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt-Franskt - É a Vida!

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: PortugisisktFransktSpanskt

Heiti
É a Vida!
Tekstur
Framborið av juanna
Uppruna mál: Portugisiskt

é a vida! tão pura tão doce tão amarga, tão azeda

Heiti
Ainsi est la vie, tantôt pure, tantôt douce, tantôt amère, tantôt aigrie.
Umseting
Franskt

Umsett av pat66
Ynskt mál: Franskt

Ainsi est la vie, tantôt pure, tantôt douce, tantôt amère, tantôt aigrie.
Góðkent av Francky5591 - 28 August 2007 11:01





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

28 August 2007 10:30

guilon
Tal av boðum: 1549
Pourquoi "tantôt" au lieu de "tellement" ou "si" qui traduiraient le portugais "tão"?

Pour exprimer l'alternance le portugais utiliserait plutôt "quer" ou "seja", et ce n'est pas le cas.