Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Portugees-Frans - É a Vida!

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PortugeesFransSpaans

Titel
É a Vida!
Tekst
Opgestuurd door juanna
Uitgangs-taal: Portugees

é a vida! tão pura tão doce tão amarga, tão azeda

Titel
Ainsi est la vie, tantôt pure, tantôt douce, tantôt amère, tantôt aigrie.
Vertaling
Frans

Vertaald door pat66
Doel-taal: Frans

Ainsi est la vie, tantôt pure, tantôt douce, tantôt amère, tantôt aigrie.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 28 augustus 2007 11:01





Laatste bericht

Auteur
Bericht

28 augustus 2007 10:30

guilon
Aantal berichten: 1549
Pourquoi "tantôt" au lieu de "tellement" ou "si" qui traduiraient le portugais "tão"?

Pour exprimer l'alternance le portugais utiliserait plutôt "quer" ou "seja", et ce n'est pas le cas.