Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی-فرانسوی - É a Vida!

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالیفرانسویاسپانیولی

عنوان
É a Vida!
متن
juanna پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی

é a vida! tão pura tão doce tão amarga, tão azeda

عنوان
Ainsi est la vie, tantôt pure, tantôt douce, tantôt amère, tantôt aigrie.
ترجمه
فرانسوی

pat66 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Ainsi est la vie, tantôt pure, tantôt douce, tantôt amère, tantôt aigrie.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 28 آگوست 2007 11:01





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

28 آگوست 2007 10:30

guilon
تعداد پیامها: 1549
Pourquoi "tantôt" au lieu de "tellement" ou "si" qui traduiraient le portugais "tão"?

Pour exprimer l'alternance le portugais utiliserait plutôt "quer" ou "seja", et ce n'est pas le cas.