Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Portugisiska-Franska - É a Vida!

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PortugisiskaFranskaSpanska

Titel
É a Vida!
Text
Tillagd av juanna
Källspråk: Portugisiska

é a vida! tão pura tão doce tão amarga, tão azeda

Titel
Ainsi est la vie, tantôt pure, tantôt douce, tantôt amère, tantôt aigrie.
Översättning
Franska

Översatt av pat66
Språket som det ska översättas till: Franska

Ainsi est la vie, tantôt pure, tantôt douce, tantôt amère, tantôt aigrie.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 28 Augusti 2007 11:01





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

28 Augusti 2007 10:30

guilon
Antal inlägg: 1549
Pourquoi "tantôt" au lieu de "tellement" ou "si" qui traduiraient le portugais "tão"?

Pour exprimer l'alternance le portugais utiliserait plutôt "quer" ou "seja", et ce n'est pas le cas.