Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Portugisisk-Fransk - É a Vida!

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PortugisiskFranskSpansk

Tittel
É a Vida!
Tekst
Skrevet av juanna
Kildespråk: Portugisisk

é a vida! tão pura tão doce tão amarga, tão azeda

Tittel
Ainsi est la vie, tantôt pure, tantôt douce, tantôt amère, tantôt aigrie.
Oversettelse
Fransk

Oversatt av pat66
Språket det skal oversettes til: Fransk

Ainsi est la vie, tantôt pure, tantôt douce, tantôt amère, tantôt aigrie.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 28 August 2007 11:01





Siste Innlegg

Av
Innlegg

28 August 2007 10:30

guilon
Antall Innlegg: 1549
Pourquoi "tantôt" au lieu de "tellement" ou "si" qui traduiraient le portugais "tão"?

Pour exprimer l'alternance le portugais utiliserait plutôt "quer" ou "seja", et ce n'est pas le cas.