Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Deens-Spaans - Ved betaling med udenlandske kreditkort pålægges...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DeensFransEngelsSpaansItaliaansDuits

Categorie Zin

Titel
Ved betaling med udenlandske kreditkort pålægges...
Tekst
Opgestuurd door Anne Elmvang
Uitgangs-taal: Deens

Ved betaling med udenlandske kreditkort pålægges et gebyr på 3 %.
Details voor de vertaling
Fransk/Frankrig, engelsk/Brittisk

Titel
Al pagar con tarjetas de crédito
Vertaling
Spaans

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Spaans

Al pagar con tarjetas de crédito extranjeras, será cobrada una tasa de operación de 3%.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 8 juli 2008 20:37





Laatste bericht

Auteur
Bericht

8 juli 2008 08:54

Alvaro1983
Aantal berichten: 7
Está bien traducido, pero al menos en España más que tasa se dice "comisión". Podría ponerse "comisión por operación", que es lo que me parece que pone en mi contrato con el banco

8 juli 2008 18:58

pirulito
Aantal berichten: 1180
La versión española parece traducir la frase en inglés y no la danesa. Así, et gebyr (a fee) podría traducirse simplemente por "un monto [adicional]", "una tasa" o bien "una comisión" como propone Álbaro:

Cuando... se cobrará una comisión del 3%.