Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Danski-Spanski - Ved betaling med udenlandske kreditkort pålægges...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: DanskiFrancuskiEngleskiSpanskiItalijanskiNemacki

Kategorija Rečenica

Natpis
Ved betaling med udenlandske kreditkort pålægges...
Tekst
Podnet od Anne Elmvang
Izvorni jezik: Danski

Ved betaling med udenlandske kreditkort pålægges et gebyr på 3 %.
Napomene o prevodu
Fransk/Frankrig, engelsk/Brittisk

Natpis
Al pagar con tarjetas de crédito
Prevod
Spanski

Preveo lilian canale
Željeni jezik: Spanski

Al pagar con tarjetas de crédito extranjeras, será cobrada una tasa de operación de 3%.
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 8 Juli 2008 20:37





Poslednja poruka

Autor
Poruka

8 Juli 2008 08:54

Alvaro1983
Broj poruka: 7
Está bien traducido, pero al menos en España más que tasa se dice "comisión". Podría ponerse "comisión por operación", que es lo que me parece que pone en mi contrato con el banco

8 Juli 2008 18:58

pirulito
Broj poruka: 1180
La versión española parece traducir la frase en inglés y no la danesa. Así, et gebyr (a fee) podría traducirse simplemente por "un monto [adicional]", "una tasa" o bien "una comisión" como propone Álbaro:

Cuando... se cobrará una comisión del 3%.