Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Daneză-Spaniolă - Ved betaling med udenlandske kreditkort pÃ¥lægges...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: DanezăFrancezăEnglezăSpaniolăItalianăGermană

Categorie Propoziţie

Titlu
Ved betaling med udenlandske kreditkort pålægges...
Text
Înscris de Anne Elmvang
Limba sursă: Daneză

Ved betaling med udenlandske kreditkort pålægges et gebyr på 3 %.
Observaţii despre traducere
Fransk/Frankrig, engelsk/Brittisk

Titlu
Al pagar con tarjetas de crédito
Traducerea
Spaniolă

Tradus de lilian canale
Limba ţintă: Spaniolă

Al pagar con tarjetas de crédito extranjeras, será cobrada una tasa de operación de 3%.
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 8 Iulie 2008 20:37





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

8 Iulie 2008 08:54

Alvaro1983
Numărul mesajelor scrise: 7
Está bien traducido, pero al menos en España más que tasa se dice "comisión". Podría ponerse "comisión por operación", que es lo que me parece que pone en mi contrato con el banco

8 Iulie 2008 18:58

pirulito
Numărul mesajelor scrise: 1180
La versión española parece traducir la frase en inglés y no la danesa. Así, et gebyr (a fee) podría traducirse simplemente por "un monto [adicional]", "una tasa" o bien "una comisión" como propone Álbaro:

Cuando... se cobrará una comisión del 3%.