Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Danès-Castellà - Ved betaling med udenlandske kreditkort pÃ¥lægges...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: DanèsFrancèsAnglèsCastellàItaliàAlemany

Categoria Frase

Títol
Ved betaling med udenlandske kreditkort pålægges...
Text
Enviat per Anne Elmvang
Idioma orígen: Danès

Ved betaling med udenlandske kreditkort pålægges et gebyr på 3 %.
Notes sobre la traducció
Fransk/Frankrig, engelsk/Brittisk

Títol
Al pagar con tarjetas de crédito
Traducció
Castellà

Traduït per lilian canale
Idioma destí: Castellà

Al pagar con tarjetas de crédito extranjeras, será cobrada una tasa de operación de 3%.
Darrera validació o edició per Francky5591 - 8 Juliol 2008 20:37





Darrer missatge

Autor
Missatge

8 Juliol 2008 08:54

Alvaro1983
Nombre de missatges: 7
Está bien traducido, pero al menos en España más que tasa se dice "comisión". Podría ponerse "comisión por operación", que es lo que me parece que pone en mi contrato con el banco

8 Juliol 2008 18:58

pirulito
Nombre de missatges: 1180
La versión española parece traducir la frase en inglés y no la danesa. Así, et gebyr (a fee) podría traducirse simplemente por "un monto [adicional]", "una tasa" o bien "una comisión" como propone Álbaro:

Cuando... se cobrará una comisión del 3%.