Vertaling - Grieks-Engels - ΜπÏάβο! ΒλÎπω ξÎÏεις ελληνικά...Huidige status Vertaling
Categorie Chat Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | ΜπÏάβο! ΒλÎπω ξÎÏεις ελληνικά... | | Uitgangs-taal: Grieks
ΜπÏάβο! ΒλÎπω ξÎÏεις ελληνικά... | Details voor de vertaling | Before edit: "Mprabo! Blepw xereiV Ellhnika" |
|
| Good for you! I see that you know ... | VertalingEngels Vertaald door galka | Doel-taal: Engels
Good for you! I see that you know Greek... |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 30 januari 2010 10:33
Laatste bericht | | | | | 28 januari 2010 18:30 | | pneAantal berichten: 14 | Either "I see that you know Greek" or "I see you know Greek"; not with the comma, in either case. (And I personally would include "that" in this sentence, though that's more a stylistic choice.) |
|
|