Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Græsk-Engelsk - Μπράβο! Βλέπω ξέρεις ελληνικά...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskEngelskSvensk

Kategori Chat

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Μπράβο! Βλέπω ξέρεις ελληνικά...
Tekst
Tilmeldt af Trulsson
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

Μπράβο! Βλέπω ξέρεις ελληνικά...
Bemærkninger til oversættelsen
Before edit: "Mprabo! Blepw xereiV Ellhnika"

Titel
Good for you! I see that you know ...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af galka
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Good for you! I see that you know Greek...
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 30 Januar 2010 10:33





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

28 Januar 2010 18:30

pne
Antal indlæg: 14
Either "I see that you know Greek" or "I see you know Greek"; not with the comma, in either case. (And I personally would include "that" in this sentence, though that's more a stylistic choice.)