ترجمة - يونانيّ -انجليزي - ΜπÏάβο! ΒλÎπω ξÎÏεις ελληνικά...حالة جارية ترجمة
صنف دردشة تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | ΜπÏάβο! ΒλÎπω ξÎÏεις ελληνικά... | | لغة مصدر: يونانيّ
ΜπÏάβο! ΒλÎπω ξÎÏεις ελληνικά... | | Before edit: "Mprabo! Blepw xereiV Ellhnika" |
|
| Good for you! I see that you know ... | ترجمةانجليزي ترجمت من طرف galka | لغة الهدف: انجليزي
Good for you! I see that you know Greek... |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 30 كانون الثاني 2010 10:33
آخر رسائل | | | | | 28 كانون الثاني 2010 18:30 | | pneعدد الرسائل: 14 | Either "I see that you know Greek" or "I see you know Greek"; not with the comma, in either case. (And I personally would include "that" in this sentence, though that's more a stylistic choice.) |
|
|