Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-İngilizce - Μπράβο! Βλέπω ξέρεις ελληνικά...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Yunancaİngilizceİsveççe

Kategori Chat / Sohbet

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Μπράβο! Βλέπω ξέρεις ελληνικά...
Metin
Öneri Trulsson
Kaynak dil: Yunanca

Μπράβο! Βλέπω ξέρεις ελληνικά...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Before edit: "Mprabo! Blepw xereiV Ellhnika"

Başlık
Good for you! I see that you know ...
Tercüme
İngilizce

Çeviri galka
Hedef dil: İngilizce

Good for you! I see that you know Greek...
En son lilian canale tarafından onaylandı - 30 Ocak 2010 10:33





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

28 Ocak 2010 18:30

pne
Mesaj Sayısı: 14
Either "I see that you know Greek" or "I see you know Greek"; not with the comma, in either case. (And I personally would include "that" in this sentence, though that's more a stylistic choice.)