Traducerea - Greacă-Engleză - ΜπÏάβο! ΒλÎπω ξÎÏεις ελληνικά...Status actual Traducerea
Categorie Chat  Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | ΜπÏάβο! ΒλÎπω ξÎÏεις ελληνικά... | | Limba sursă: Greacă
ΜπÏάβο! ΒλÎπω ξÎÏεις ελληνικά... | Observaţii despre traducere | Before edit: "Mprabo! Blepw xereiV Ellhnika" |
|
| Good for you! I see that you know ... | TraducereaEngleză Tradus de galka | Limba ţintă: Engleză
Good for you! I see that you know Greek... |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 30 Ianuarie 2010 10:33
Ultimele mesaje | | | | | 28 Ianuarie 2010 18:30 | |  pneNumărul mesajelor scrise: 14 | Either "I see that you know Greek" or "I see you know Greek"; not with the comma, in either case. (And I personally would include "that" in this sentence, though that's more a stylistic choice.) |
|
|