Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Гръцки-Английски - Μπράβο! Βλέπω ξέρεις ελληνικά...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ГръцкиАнглийскиSwedish

Категория Чат

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Μπράβο! Βλέπω ξέρεις ελληνικά...
Текст
Предоставено от Trulsson
Език, от който се превежда: Гръцки

Μπράβο! Βλέπω ξέρεις ελληνικά...
Забележки за превода
Before edit: "Mprabo! Blepw xereiV Ellhnika"

Заглавие
Good for you! I see that you know ...
Превод
Английски

Преведено от galka
Желан език: Английски

Good for you! I see that you know Greek...
За последен път се одобри от lilian canale - 30 Януари 2010 10:33





Последно мнение

Автор
Мнение

28 Януари 2010 18:30

pne
Общо мнения: 14
Either "I see that you know Greek" or "I see you know Greek"; not with the comma, in either case. (And I personally would include "that" in this sentence, though that's more a stylistic choice.)