Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Englanti - Μπράβο! Βλέπω ξέρεις ελληνικά...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglantiRuotsi

Kategoria Chatti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Μπράβο! Βλέπω ξέρεις ελληνικά...
Teksti
Lähettäjä Trulsson
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Μπράβο! Βλέπω ξέρεις ελληνικά...
Huomioita käännöksestä
Before edit: "Mprabo! Blepw xereiV Ellhnika"

Otsikko
Good for you! I see that you know ...
Käännös
Englanti

Kääntäjä galka
Kohdekieli: Englanti

Good for you! I see that you know Greek...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 30 Tammikuu 2010 10:33





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

28 Tammikuu 2010 18:30

pne
Viestien lukumäärä: 14
Either "I see that you know Greek" or "I see you know Greek"; not with the comma, in either case. (And I personally would include "that" in this sentence, though that's more a stylistic choice.)