Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Grec-Anglès - Μπράβο! Βλέπω ξέρεις ελληνικά...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecAnglèsSuec

Categoria Xat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Μπράβο! Βλέπω ξέρεις ελληνικά...
Text
Enviat per Trulsson
Idioma orígen: Grec

Μπράβο! Βλέπω ξέρεις ελληνικά...
Notes sobre la traducció
Before edit: "Mprabo! Blepw xereiV Ellhnika"

Títol
Good for you! I see that you know ...
Traducció
Anglès

Traduït per galka
Idioma destí: Anglès

Good for you! I see that you know Greek...
Darrera validació o edició per lilian canale - 30 Gener 2010 10:33





Darrer missatge

Autor
Missatge

28 Gener 2010 18:30

pne
Nombre de missatges: 14
Either "I see that you know Greek" or "I see you know Greek"; not with the comma, in either case. (And I personally would include "that" in this sentence, though that's more a stylistic choice.)