Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Grekiska-Engelska - Μπράβο! Βλέπω ξέρεις ελληνικά...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaEngelskaSvenska

Kategori Chat

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Μπράβο! Βλέπω ξέρεις ελληνικά...
Text
Tillagd av Trulsson
Källspråk: Grekiska

Μπράβο! Βλέπω ξέρεις ελληνικά...
Anmärkningar avseende översättningen
Before edit: "Mprabo! Blepw xereiV Ellhnika"

Titel
Good for you! I see that you know ...
Översättning
Engelska

Översatt av galka
Språket som det ska översättas till: Engelska

Good for you! I see that you know Greek...
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 30 Januari 2010 10:33





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

28 Januari 2010 18:30

pne
Antal inlägg: 14
Either "I see that you know Greek" or "I see you know Greek"; not with the comma, in either case. (And I personally would include "that" in this sentence, though that's more a stylistic choice.)