Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Latijn - Malgré le temps qui passe, tu ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransLatijn

Categorie Zin

Titel
Malgré le temps qui passe, tu ...
Tekst
Opgestuurd door anissaparis
Uitgangs-taal: Frans

Malgré le temps qui passe, tu resteras toujours dans mon coeur, grand-mère.

Titel
Etiamsi tempus fluat
Vertaling
Latijn

Vertaald door Efylove
Doel-taal: Latijn

Etiamsi tempus fugit, in perpetuum in corde meo manebis, avia.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Aneta B. - 31 januari 2013 10:37





Laatste bericht

Auteur
Bericht

30 januari 2013 23:49

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
fluat-->fluit? (or:fugit)

31 januari 2013 09:34

Efylove
Aantal berichten: 1015
I thought "etiamsi" needed the subjunctive... but I checked and it can go as well with the indicative. Choose what you think is the best solution, dear.