Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Latinski - Malgré le temps qui passe, tu ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiLatinski

Kategorija Rečenica

Natpis
Malgré le temps qui passe, tu ...
Tekst
Podnet od anissaparis
Izvorni jezik: Francuski

Malgré le temps qui passe, tu resteras toujours dans mon coeur, grand-mère.

Natpis
Etiamsi tempus fluat
Prevod
Latinski

Preveo Efylove
Željeni jezik: Latinski

Etiamsi tempus fugit, in perpetuum in corde meo manebis, avia.
Poslednja provera i obrada od Aneta B. - 31 Januar 2013 10:37





Poslednja poruka

Autor
Poruka

30 Januar 2013 23:49

Aneta B.
Broj poruka: 4487
fluat-->fluit? (or:fugit)

31 Januar 2013 09:34

Efylove
Broj poruka: 1015
I thought "etiamsi" needed the subjunctive... but I checked and it can go as well with the indicative. Choose what you think is the best solution, dear.