Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-لاتین - Malgré le temps qui passe, tu ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویلاتین

طبقه جمله

عنوان
Malgré le temps qui passe, tu ...
متن
anissaparis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Malgré le temps qui passe, tu resteras toujours dans mon coeur, grand-mère.

عنوان
Etiamsi tempus fluat
ترجمه
لاتین

Efylove ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لاتین

Etiamsi tempus fugit, in perpetuum in corde meo manebis, avia.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Aneta B. - 31 ژانویه 2013 10:37





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

30 ژانویه 2013 23:49

Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
fluat-->fluit? (or:fugit)

31 ژانویه 2013 09:34

Efylove
تعداد پیامها: 1015
I thought "etiamsi" needed the subjunctive... but I checked and it can go as well with the indicative. Choose what you think is the best solution, dear.