Vertaling - Engels-Frans - technology puts maximum power behind all of his...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Kranten - Sporten | technology puts maximum power behind all of his... | | Uitgangs-taal: Engels
technology puts maximum power behind all of his shots and the asymmetrical lacing provides a smooth striking surface for his precision passes and finishes that leave fans and goalies in awe.
|
|
| | VertalingFrans Vertaald door stell | Doel-taal: Frans
La technologie met un maximum de puissance derrière tous les tirs et les coutures asymétriques offrent une surface de tir lisse pour des passes de précision et des tirs au but qui laissent les fans et les gardiens sans voix. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 31 januari 2007 17:27
Laatste bericht | | | | | 31 januari 2007 17:27 | | | T'es têtue, stell, avec tes "sprints"! Pas besoin de ballon pour en faire. Dans une première trad', j'ai remplacé par "concrétisations d'action", et là , par "tirs au but". | | | 31 januari 2007 17:32 | | stellAantal berichten: 141 | |
|
|